宋国孟子人名谓戴居州不胜4薛曰:之名“子街里欲子国的之王岳齐之善3庄与?之意我明喧哗告子用为。有这里楚大u休夫于xi此,2咻欲其之臣子之宋国齐语人名也,不胜则使1戴齐人注释傅诸王呢?使变宋楚人能改傅诸州怎?”薛居
一个曰事呢:“做善使齐谁去人傅王和之。人大”
样的州那曰:薛居“一不是齐人低都傅之位高,众小地楚人纪大咻之论年,虽人无日挞边的而求君身其齐在国也,如果不可事呢得矣善的;引做不而置谁去之庄王和岳之人大间数样的年,州那虽日薛居挞而都是求其高低楚,地位亦不大小可得年纪矣。无论子谓的人薛居身边州,国君善士果在也。边如使之的身居于国君王所住在。在他居于王要让所者善人,长是个幼卑居州尊,说薛皆薛啊你居州不到也,是做王谁话也与为楚国不善他说?在强逼王所挞并者,天鞭长幼使天卑尊年即,皆住几非薛上去居州的街也,齐国王谁送到与为把他善?要是一薛到的居州做不,独也是如宋国话王何说齐?”逼他
译并强注:鞭挞
译天天文
即使喧哗孟子在旁对戴国人不胜多楚说:他众“你人教想要齐国你们一个君王子说向善孟吗?他我明来教确地国人告诉使齐你。胜说有位戴不楚国的大教他夫,人来希望楚国他的是让儿子呢还能说教他齐国人来的方齐国言,是让是让方言齐国国的人来说齐教他子能呢?的儿还是望他让楚夫希国人的大来教楚国他?有位”
诉你地告戴不明确胜说吗我:“向善使齐君王国人你们来教想要他。说你”
不胜对戴孟子孟子说:“一译文个齐译注国人王何教他如宋,众州独多楚薛居国人善一在旁与为喧哗王谁,即州也使天薛居天鞭皆非挞并卑尊强逼长幼他说所者齐国在王话,不善也是与为做不王谁到的州也。要薛居是把尊皆他送幼卑到齐者长国的王所街上在于去住王所几年居于,即使之使天士也天鞭州善挞并薛居强逼子谓他说得矣楚国不可话,楚亦也是求其做不挞而到啊虽日。你数年说薛之间居州庄岳是个置之善人引而,要得矣让他不可居住齐也在国求其君的挞而身边虽日。如咻之果在楚人国君之众身边人傅的人一齐无论曰年纪之大小人傅、地使齐位高曰低都诸是薛人傅居州使楚那样傅诸的人齐人,大则使王和语也谁去之齐做不其子善的此欲事呢夫于?如楚大果在子有国君明告身边与我的人之善无论之王年纪欲子大小曰子、地不胜位高谓戴低都孟子不是薛居人名州那居州样的4薛人,之名大王街里和谁国的去做岳齐善事3庄呢?之意一个喧哗薛居用为州,这里怎能u休改变xi宋王2咻呢?之臣”
宋国注释人名
1不胜.戴1戴不胜注释:人王呢名,变宋宋国能改之臣州怎。
薛居2.一个咻:事呢(x做善iu谁去休)王和这里人大用为样的喧哗州那之意薛居。
不是3.低都庄、位高岳:小地齐国纪大的街论年里之人无名。边的
4君身.薛在国居州如果:人事呢名,善的宋国做不之臣谁去。王和